C'est un module de 2' X 8' modélisant le pont du mille 8.67 entre le Port et la voie d'évitement Able. Composé de deux tabliers de types cantilevers de 200' de long, le pont traverse la rivière Aux Rochers. / It is a 2 'X 8' module modeling the bridge of mile 8.67 between the Port and the Able siding. Composed of two aprons of cantilever types 200 'long, the bridge crosses the river Aux Rochers.
La voie repose sur une feuille de contreplaqué taillé à la même largeur que le roadbed en liège. Le terrain est modelé avec du plâtre et les détails y sont rajouté. Les arbres sont principalement des épinettes noires, typique de la Côte-Nord et quelques feuillus, dont des aulnes et des bouleaux. / The track rests on a sheet of plywood cut to the same width as the cork roadbed. The ground is modeled with plaster and the details are added. The trees are mainly black spruce, typical of the North Shore and some hardwoods, including alder and birch.
Juillet 2017
Le module 2'X6' est commencé. Les deux sections du pont sont montés et peinturés. Les kits de Cornerstone sont excellents et facilement assemblable. Ci-dessous deux photos montrant l'avancement des travaux.
The module 2'X6 'is started. The two sections of the bridge are mounted and painted. The Cornerstone kits are excellent and easily assembled. Below are two pictures showing the progress of the work.
Août 2017
Les formes du terrain ont été façonné et peinturé. Le terrain ne ressemble à rien.... L'arrière plan est un fascia de masonite de 12" de haut (distance entre les étages du layout). Il est situé à environ 6" du pont.
The shapes of the ground were shaped and painted. The ground look like nothing at this point .... The background is a masonite fascia 12 "high (distance between the layout floors) and is located about 6" from the bridge.
Le paysage prend forme petit à petit sur le module.
|
Octobre 2017
Aucun commentaire:
Publier un commentaire